I've always found VLC's softsub support being piss poor. It usually crashed on me while watching softsubbed mkv's and SRT subs were rarely shown correctly. Guess it has gotten a bit better over time, but..
I have a movie with a persian subtitle. In the kmPlayer the subtitle show well. Persian subtitle not show well in VLC? I have a movie with a persian subtitle. In the kmPlayer the subtitle show well. I also have this problem in my mac. Akhlaqi 4 years ago. Rename the subtitle file using the video's name. Right-click the subtitle file, click Rename, and press Ctrl+V to paste in the copied video name. You can then press ↵ Enter to save your changes. On a Mac, click once the subtitle file, click once the subtitle file's name, and press ⌘ Command+V to paste in the name, then press ⏎ Return.
For watching videos that don't have their subtitles burned in to the image I would prefer MPlayer. With a few settings it works really well (or has worked for me, so far.) The only problem with MPlayer is that by default, it uses it's own font for subtitles. This is easily fixed, however. Edit your ~/.mplayer/config as follows:
This will fix the problems with MKV's atleast. I can test this with SRT / avi combo really soon too. I know this isn't really an fix to the problem at hand, but VLC just isn't too good with softsubs.
EDIT: Ok, just tried this with .srt subs and it displays them just like they should be displayed. If you don't add those two lines (at least embeddfonts=yes) you'll end up with a huge white font and some misplaced lines if the subtitles have some lines stationed at the top of the video, for example.
Last edited by Pinqvin (2008-05-26 14:40:46)
I love watching movies and love to explore different genres and kinds of movies from every part of the world. Now, in order to watch movies in different languages I always have to import the associated subtitle, for obvious reasons. Even if I am watching movies in languages I understand, I prefer having the subtitle running.
Many a times I find them bundled and edited with the video. If not, I download them. The problem that creeps in with the downloaded versions is that they are not always perfect to match the video sequence. The subtitle may lag behind or play ahead of the video thus making it difficult to follow things. And if only one can sync subtitles with the video easily, life would have been so much more easier.
Right, not many players provide a solution to this. However, I have been using KMPlayer for quite a while and found that it allows fixing the quandary well. Let us see how to unpack this mystery and make our video watching experience better.
How to Sync Subtitles With the Video in KMPlayer
![Subtitle Subtitle](http://i.imgur.com/H29N1X8.jpg)
The KMPlayer is a wonderful choice to have. It does support a number of formats and has lot many options to fool around with. One of those is its Subtitle Menu and the picture below reveals its scope and capability.
We shall elaborate and uncover the option Subtitle Explorer wherein you may edit the subtitle to play late or ahead of time. The option pulls out a Subtitle Explorerwindow with multiple editable options.The top-left section of the editor has options to drag the subtitle behind or ahead of the current play time.
Beneath the buttons are criteria to adjust its font. The button of interest here is S. It actually allows you to sync the subtitle and video seamlessly. I generally have them fixed in a four step sequence as mentioned below.
Step 1: Try and catch up for a word or a sentence while running the video and pause at that location.
Step 2: Right click on the player frame and launch the Subtitle Explorer window. Alternatively use the hotkey combination- Alt+Q.
Step 3: Look for the sentence where you had your video paused and select that line.
Step 4: Click on the button written Sand your video will sync to the subtitle at the specific location.
The right side of the pane comes with a couple of advanced options. I haven’t explored them and haven’t felt the need to do so. The button E is all I know about.
It launches the Subtitle Text Editor dialog and lets you edit the subtitle text. Placing it at a specific time is an added advantage.
Conclusion
I have never looked the advance options because the above 4-step summary has always worked for me and solved most issues. If you happen to discover more, do share with other GT readers in the comments section.
Also See#Software #Video Did You Know
![Readable farsi subtitle on mac for vlc media player Readable farsi subtitle on mac for vlc media player](http://i707.photobucket.com/albums/ww76/jackofallrhyme/Potplayersubs.png)
Prime Video made the debut as Amazon Unbox on September 7, 2006.